La récente exclusion de l'équipe nationale de football du Maroc de la Coupe d'Afrique des Nations 2023 par l'Afrique du Sud en huitièmes de finale a suscité déception et réflexion. Cependant, il est crucial de prendre du recul et de considérer cette défaite comme un incident isolé dans le parcours du Maroc, un pays qui a déjà marqué l'histoire en devenant la première équipe arabe et africaine à atteindre les demi-finales de la Coupe du Monde. Au lieu de dramatiser cette défaite, il est important de concentrer l'attention sur les véritables enjeux auxquels le Maroc doit faire face et sur les opportunités qui s'ouvrent à lui en tant que nation émergente.Lire Plus
01 février 2024
29 janvier 2024
CHRONIQUE- Rétro: CDM 1930 en Uruguay
La genèse de la Coupe du Monde de football de 1930, première du genre, repose sur une vision audacieuse et passionnée de Jules Rimet, président de la Fédération française de football (FFF) à l'époque. Rimet, homme de conviction, croyait au pouvoir unificateur du football, un sport capable de tisser des liens de paix et d'amitié entre les nations. L'idée de créer un tournoi international de cette envergure était née de son amour inébranlable pour le football, une passion qui transcendait les frontières.
25 janvier 2024
Brève histoire linguistique maroco hispano lusitanienne Par A.L
Par A.L
L'histoire
linguistique maroco hispano lusitanienne est très riche et complexe en
raison de la position géographique contiguë des trois pays, et de leur
longue histoire d'interaction civilisationnelle et culturelle. L'influence marocaine
dans la région remonte à plusieurs siècles. Durant la période de la présence
marocaine en Andalousie musulmane durant quelques cinq cents ans, le sud de
l'Espagne était une région prospère où les cultures arabes et berbères
coexistaient avec les cultures juives et chrétiennes. Lorsque les Rois
catholiques ont conquis l'Andalousie en 1492, de nombreux musulmans et juifs ont
fui vers le Maroc, apportant avec eux leur langue et leur culture.
L'influence
de la langue arabe sur les langues espagnole et portugaise est un résultat de
la période de la domination maure en Espagne, qui a duré du VIIIe siècle
jusqu'à la fin du XVe siècle. Pendant cette période, les Marocains, appelés
alors Maures ont exercé une influence significative sur la péninsule ibérique,
et cela a eu un impact marqué sur la langue, la culture, l'architecture et
d'autres aspects de la vie en Espagne et au Portugal.
Voici
quelques exemples de l'influence de la langue arabe sur l'espagnol et le
portugais :
1.
Vocabulaire : De nombreux mots d'origine arabe ont été
empruntés en espagnol et en portugais. Par exemple, en espagnol, des mots tels
que "aceite" (huile), "alfombra" (tapis) et
"albóndiga" (boulette de viande) ont des racines arabes. En portugais,
on retrouve des mots comme "açúcar" (sucre) et "azeite"
(huile d'olive) qui ont une origine similaire.
2.
Préfixes et suffixes : Les préfixes et les suffixes
d'origine arabe sont également présents dans certaines constructions
linguistiques en espagnol et en portugais. Par exemple, le préfixe
"al-" est couramment utilisé en espagnol pour former des mots, et le
suffixe "-aje" est d'origine arabe et est utilisé pour former des
mots en espagnol, comme "equipaje" (bagage).
3.
Grammaire : L'arabe a influencé la structure
grammaticale de l'espagnol et du portugais. Par exemple, la syntaxe de
certaines phrases en espagnol peut refléter des influences arabes.
4.
Toponymie : De nombreux lieux en Espagne et au
Portugal portent des noms d'origine arabe en raison de l'occupation maure. Par
exemple, l'Andalousie en Espagne tire son nom de "Al-Andalus", la
région contrôlée par les Maures.
5.
Cultures culinaires : L'influence arabe est également
évidente dans la cuisine espagnole et portugaise, avec des plats et des
ingrédients d'origine arabe, tels que le couscous, les dattes, et les épices
qui ont été intégrés dans la cuisine ibérique.
Il est
important de noter que l'influence arabe sur l'espagnol et le portugais est un
élément important de l'histoire linguistique et culturelle de la péninsule
ibérique. Cependant, ces langues ont évolué au fil des siècles, et l'influence
arabe ne constitue qu'une partie de leur héritage linguistique.
24 janvier 2024
CHRONIQUE: Livre papier vs Epub Par A.L

18 janvier 2024
Diaspora marocaine : la double problématique Par J. Hafati
Une analyse de l’Office marocain des changes, publiée en août 2023, fait état d’ une hausse des transferts de la diaspora marocaine depuis les principaux pays, notamment la France (+17,9 %), l’Espagne (+10,9 %), et l’Italie (+26,2 %). Cependant, la meilleure performance a été signalée au Canada avec une croissance annuelle de +28 % au cours des cinq dernières années. Ainsi, les rentrées en devises ont constitué 8,1% dans le PIB du Maroc en 2022. Selon la Banque Mondiale, Le Maroc pointe au treizième rang des pays destinataires des transferts d’argent de la diaspora à l’échelle mondiale et pointe à la deuxième place dans la région du Moyen-Orient et de l’Afrique du Nord après l’Egypte.
Dans une double problématique de radicalisation des sociétés occidentales contre les immigrés en général, légaux ou illégaux, et d’aspiration du Royaume du Maroc à émerger en tant que pays appelé à occuper une place parmi les pays avancés, l’avenir et le rôle de la diaspora marocaine sont en passe d’être redéfinis. D’aucuns parmi les membres de cette diaspora rêvent du « Grand Retour ». Certes, le « Bled » est de plus en plus attractif, mais tous les éléments ne sont pas encore réunis pour garantir un redéploiement sans péril. Les structures économiques et sociétales sont –elles capables d’absorber cette « rétro-émigration » dans un sens favorable aussi bien à la diaspora qu’au giron national ? La question mérite amplement d’être posée et sérieusement débattue à l’horizon 2030
KALEIDOSCOPE se veut une plateforme de débat sur le Maroc à
l'horizon 2030 et une initiative pour planifier et discuter de l'avenir du
pays. L'implication de la diaspora marocaine est particulièrement importante. La
diaspora joue un rôle crucial dans le développement économique et social du
Maroc. Les compétences et les connaissances des Marocains à l'étranger peuvent
être une ressource précieuse pour stimuler l'innovation, la croissance
économique et la coopération internationale. Des initiatives visant à faciliter
la collaboration entre la diaspora et les entreprises, institutions académiques
et gouvernementales au Maroc pourraient être promues.
Pour
capitaliser sur les compétences de plus en plus pointues de la diaspora, des
programmes de formation et d'éducation continue peuvent être mis en place. Cela
peut inclure des partenariats entre les universités et institutions marocaines
et étrangères, des bourses d'études, des programmes de mentorat, etc.
La réussite
à long terme dépend également de l'attention portée à la durabilité
environnementale et sociale. L'accent sur les énergies renouvelables et la
production automobile et aéronautique peut être complété par des efforts pour
minimiser l'impact environnemental, promouvoir les pratiques commerciales
éthiques et assurer la justice sociale.
Encourager l'innovation est essentiel pour
rester compétitif. Des investissements dans la recherche et le développement,
des incubateurs de start-ups et des collaborations entre le secteur privé, les
universités et la diaspora peuvent stimuler la création de nouvelles idées et
technologies.
Accueillir des événements sportifs majeurs
comme la Coupe d'Afrique des Nations et la Coupe du Monde nécessitera un
renforcement significatif des infrastructures. Il peut être intéressant
d'impliquer la diaspora dans des projets d'infrastructure en tant que
partenaires ou consultants.
Bien que le
Maroc ait déjà diversifié son économie, il est important de continuer à
explorer de nouvelles opportunités pour éviter la dépendance excessive à
certains secteurs. La diversification peut contribuer à une croissance
économique plus stable et résiliente.
L'implication
de la diaspora pourrait jouer un rôle crucial dans la réalisation des ambitions
du Maroc pour 2030. Les discussions et débats autour de ces idées peuvent
contribuer à élaborer des politiques et des stratégies efficaces pour le
développement futur du pays.
16 janvier 2024
Nouvel (dés) ordre mondial Par A.L
Depuis le démantèlement du bloc soviétique, un nouvel ordre transnational s'est progressivement substitué à l'ancien ordre international. La mondialisation impose désormais la redistribution des rôles entre Etats. Le cadre théorique de l'approche change, mais également les anciens rapports entre Etats. Nouvelle lecture.